← All books

tour-slice

French English Free

Bilingual edition. Read the original French with a synchronized English translation alongside every paragraph, plus inline notes on tricky vocabulary, expressions, and idioms.

In 1872 London, the enigmatic and impeccably punctual Phileas Fogg lives a life of unwavering routine. A wealthy bachelor and a prominent member of the Reform Club, Fogg is a man of mystery, known only for his precise habits and his formidable skill at whist. His existence is a model of order, until a casual conversation at the club leads to an extraordinary wager: that he can circumnavigate the globe in just eighty days.

This audacious challenge propels Fogg and his newly hired French valet, Passepartout, into a whirlwind journey across continents and oceans. From the bustling streets of London to the exotic landscapes of India, China, Japan, and America, they encounter a myriad of cultures, face unforeseen obstacles, and navigate perilous situations, all while being pursued by a determined detective who mistakenly believes Fogg is a bank robber.

Jules Verne's timeless adventure is a masterful blend of meticulous detail, thrilling suspense, and a celebration of human ingenuity. It explores themes of punctuality, the spirit of exploration, and the clash between rigid order and the unpredictable nature of the world. Readers are invited to join Fogg and Passepartout on a grand tour that tests the limits of technology, courage, and the very concept of time itself, culminating in one of literature's most satisfying conclusions.

En l'année 1872, la maison portant le numéro 7 de Saville-row, Burlington Gardens—maison dans laquelle Sheridan mourut en 1814—, était habitée par Phileas Fogg, esq., l'un des membres les plus singuliers et les plus remarqués du Reform-Club de Londres, bien qu'il semblât prendre à tâche de ne rien faire qui pût attirer l'attention.

À l'un des plus grands orateurs qui honorent l'Angleterre, succédait donc ce Phileas Fogg, personnage énigmatique, dont on ne savait rien, sinon que c'était un fort galant homme et l'un des plus beaux gentlemen de la haute société anglaise.

On disait qu'il ressemblait à Byron—par la tête, car il était irréprochable quant aux pieds—, mais un Byron à moustaches et à favoris, un Byron impassible, qui aurait vécu mille ans sans vieillir.

Anglais, à coup sûr, Phileas Fogg n'était peut-être pas Londonner. On ne l'avait jamais vu ni à la Bourse, ni à la Banque, ni dans aucun des comptoirs de la Cité. Ni les bassins ni les docks de Londres n'avaient jamais reçu un navire ayant pour armateur Phileas Fogg. Ce gentleman ne figurait dans aucun comité d'administration. Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, ni au Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn. Jamais il ne plaida ni à la Cour du chancelier, ni au Banc de la Reine, ni à l'Échiquier, ni en Cour ecclésiastique.